Today's bible sharing, we discussed about praying, Alfred said praying
was not predefined, it was like a dialog between father and son.
今天的聖經分享我們討論了關於祈禱, Alfred認為祈禱不需要太刻意, 應該像父子對話一樣。

After bible sharing, we all went to enjoy fresh beef(ball) rice noodles.
They were very delicious.
聖經分享之後我們一起去吃生滾牛肉/牛丸越南河粉, 真的真的美味非常。
After breakfast, we went to a elderly home 30km away from downtown.
They were having lunch when we arrived. We sang Talitha Koum for them.
早餐過後, 我們去到離開市區30公里的古芝的一家老人院探訪, 剛好他們在午餐, 我們即席為他們獻唱了Talitha Koum。
They gave us warm welcome. An old lady sang Christmas songs for us and
kept on blessing Father Yan while he left.
這裡的老人家都很熱情, 更有一位婆婆為我們高唱聖誕歌, 離開時還一直祝福恩神父。

We went to an AIDS caring center nearby. The kids there were very active.
Before we left the place, we prayed for those died of AIDS.
之後我們去到鄰近的愛滋病護理院探訪, 這裡的小孩都很活潑。 離開前我們一起為死於愛滋病的人祈禱。
Then we visited the adjoining caring center for handicapped children.
We played with those lovely kids with joy.
接著我們去到旁邊的殘疾兒童護理院, 大家與天真活潑的小孩子玩得樂而忘返。

On our way back, we did not have time for lunch. Local parishes prepared
us fresh pitaya. With the fruit, we sang till we reach Ho Chi Minh city.
回程的路途上, 因為我們沒有時間吃午餐, 所以當地教友特別為我們準備了新鮮的火龍果。
潤喉之後, 大家一直唱歌直至回到胡志明市。
|