FOJP - The 7th Missionary Journey
Dec 5, Suva, Fiji
逾越知音 - 第七次福傳之旅
12月5日 蘇瓦, 斐濟

The second day of our retreat continued. We began with some yoga exercise to keep our body refreshed. We had a simple breakfast, bread and water, as part of our retreat program.

早上, 我們來了一課瑜珈作早操, 之後才繼續避靜。

A simple lunch was prepared for us.

這天的午餐我們也得到當地教友幫忙為我們準備。

Everyone helped out with the cleaning after lunch.

洗碗的時候, 大家分工合作。

The last part of the retreat took place in the chapel. Everyone lined up and walked to the chapel. Through out the retreat, we were asked to write out a list of the sins that needed to be forgiven by God. After some prayers, we then burned our list and offered it to God while we asked for His forgiveness and help in avoiding these sins.

我們闔上眼, 靠著搭住前面的人的肩膀, 一步一步的走到小聖堂。
然後我們把寫上了自己犯過的錯的字條燒掉, 象徵願意悔改尋求寬恕。

 

Suva的街頭。

We were asked to celebrate mass in Cantonese in the Cathedral for the local Chinese and Fijian community.

主教座堂, 我們今天的黃昏會在這裡舉行一台廣東話的彌撒。

We arrived at the Cathedral at 6:00p.m. and began setting up.

我們六時左右就到達準備。

The local children helped out with the alter service.

進堂詠, 由小朋友帶領。

Traditional dances were done during mass. These traditional dances were usually done in special masses.

在宣讀福音和奉獻詠的時候, 當地的教友按照他們的傳統, 以當地的舞蹈和音樂作帶領。

The local children choir also did a christmas dance at the end of mass.

在禮成之前, 小朋友到台前獻上他們的舞蹈。

Group photo.

大合照

After the mass, the Fijian community prepared some refreshments for us.

晚餐的時候, 大家和一班小朋友玩得不亦樂乎。

Some sharing with the local community was done. We also learned that a few of the non-catholic youth who participated are willing to learn more about the Catholic faith and begin their road to Baptism.

臨回去前, 我們邀請了和我們一起籌備佈道會的當地教友和年青人作分享,
其中作司儀的Geodon更表明願意和他的兄弟一起領洗。

 

 

 

 

 

住處的附近有很多椰子樹, 名副其實的椰林樹影, 環境很優美。

抓不到背上癢處的狗。

Ah Lok用我們吃剩的少許雞骨餵狗。

因為還沒拿到鼓棍, Leonard先用原子筆頂替。

 

> Back 返回

 

FOJP Main Website: http://eoc.dolf.org.hk
EV School Online: http://evschool.net